第二十五章
鲁仿佛懂得他的意思,不用任何鼓励,就大大加快速度,开始从最有利的地方,从围绳那一边逼近马霍京。马霍京不放弃靠近围绳的有利地位。伏伦斯基刚想到可以从外边追过去,弗鲁——弗鲁就改变步子,开始这样奔驰。弗鲁——弗鲁由于汗湿而开始发黑的肩膀已同角斗士的臀部平齐了。他们并排跑了几步。但当他们逼近障碍物的时候,伏伦斯基为了避免兜大圈子,拉动缰绳,就在斜坡上很快地追过了马霍京。马霍京溅满泥浆的脸在他眼前掠过。他甚至发现马霍京微微笑了笑。伏伦斯基超过了马霍京,但发觉他就在后面,还不断地听到背后角斗士整齐的蹄声和急促有力的呼吸声。
后面两道障碍,水沟和栅栏,轻易地越过了,但伏伦斯基听见角斗士的鼻息和蹄声越来越近。他给了马一鞭子,高兴地感到它顿时加快速度,角斗士的蹄声又离得像以前一样远了。
伏伦斯基一马当先,这正是他所希望的,也是科尔德给他的劝告。现在他确信可以获胜。他的兴奋,他的快乐和对弗鲁——弗鲁的怜爱,越来越强烈。他很想回顾一下,但他不敢这样做,就竭力使自己平静下来,不再策马,让它像角斗士那样(他有这样的感觉)留点余力。只剩下一个最困难的障碍了。如果他能抢在别人之前越过它,就可以得到冠军。他向“爱尔兰堤坝”驰去。他同弗鲁——弗鲁一起老远就看见了这道“堤坝”,刹那间他同马都迟疑了一下。他发现马耳朵上表示出来的犹豫,就扬起鞭子,但他立刻感到迟疑是没有必要的:马知道该怎么办。它加快步子,像他所期望的那样,稳稳当当地腾空一跃,凭着一股冲劲,远远地飞过水沟。于是弗鲁——弗鲁就毫不费力地以原来的节奏、原来的步伐继续奔驰。
“好,伏伦斯基!”他听见人群的欢呼。他知道那是站在障碍旁边他团里的同僚和朋友。他听见雅希文的声音,但没有看见他。
“嘿,我的宝贝!”他听着背后的动静,想到弗鲁——弗鲁。“它也跳过了!”他听见后面角斗士的蹄声,想。只剩下最后一道四尺宽的水沟了。伏伦斯基连看都没有看它,一心想远远地跑在前头,便一前一后地拉动缰绳,使马头按照奔跑的节奏一起一落。他发觉马已在拼着最后的力气奔驰了:不仅它的脖子和肩膀湿透了,就连它的鬣毛、脑袋和尖耳朵上都汗如雨下,它的呼吸剧烈而短促。但他知道它的余力还是能跑完最后一百五十米的。伏伦斯基觉得自己越来越贴近地面,马奔得更加轻灵了。从这两点上他知道他的马大大加快了速度。马越过水沟,根本不把它放在眼里。它像鸟儿一般飞了过去,但就在这一刹那,伏伦斯基大惊失色,发觉他没有跟上马的节奏,自己也不知怎么搞的,竟一屁股在马鞍上坐下来,因而犯了一个无法饶恕的糟透了的错误。他的位置顿时改变了,他明白出了可怕的事。他还没有弄明白出了什么事,眼睛旁边就闪过红棕马的白腿。马霍京从旁边飞驰过去。伏伦斯基的一只脚刚触及地面,他的马就向这只脚上倒下来。他刚好把脚抽出,马就横倒下来,痛苦地喘着气。它摆动汗淋淋的细脖子想站起来,但是站不起来,好像一只被击落的鸟,在他脚边的地面上挣扎。伏伦斯基的笨拙动作害得它折断了脊梁骨。但这是他好久以后才知道的。此刻他只看见马霍京飞也似的跑远了,他却独自摇摇晃晃地站在泥泞的、静止不动的地面上,弗鲁——弗鲁痛苦地喘着气,躺在他前面,又弯曲着脖子用一只美丽的眼睛望着他。伏伦斯基还是不明白出了什么事,仍旧拉着缰绳。马又像一条鱼似的全身挣扎起来,把马鞍两翼擦得沙沙发响,又伸出两只前脚,但没有力气抬起后半身,立刻又浑身直打哆嗦,横倒下去。伏伦斯基激动得扭歪了脸,脸色发白,下颚颤动,他踢踢马肚子,又动手拉缰绳。但马没有动,却把鼻子埋进泥里,用它那双好像在说话的眼睛瞪着主人。
“哎