霭理斯的杂感集
,孩子们,我要救这班丘八。quot;她跃入水中四处游
泳,救起了好些人。这个妇人才是属于我的世界的。我不时曾经遇见过这样
的人,这种甜蜜而又富于女性的大胆的妇人,她们都做过象这样一类勇敢的
事情,有些由于所做的事情更为复杂艰难,也就显得更为勇敢,因此我总是
觉得我的一颗心象香炉一样的在她们面前摇晃着,散发出一种爱与崇敬的永
远的馨香。
我梦想着能有一个这样的世界,在这世界上,妇女的精神是比火更强的
烈焰,廉耻变成了勇气,但是仍继续是廉耻,在这个世界上,妇人比我所要
摧毁的那个世界的妇人更为与男人不同,在这个世界上,妇人散发着一种自
我启迪的可爱,象古老的传说中所说的那样迷人,但是这个世界在为人类服
务的自我牺牲热情上,却超过了旧有的世界不知多少倍。从我开始有了梦想
以来,我就一直梦想着一个这样的世界。
以上是我随手从霭理斯的杂感集里译出的几则,虽是一鳞半爪,我们已
经可以看出,他的观察和见解,多么平易自然,可是同时又多么深刻明智。
这是先知的慧观,同时也是诗人的憧憬。