第三章 安泰基特大夫
……三顿……”
“五顿、六顿、十顿都可以,只要他想吃!”安泰基特大夫微笑着答道:“随他敞开肚皮吃!”
“嗨,我的马提夫!”伯斯卡德欢叫起来:“这下你可以吃个痛快了!”
“您也一样,伯斯卡德。”
“噢,我!我这个麻雀胃口!不过,我想问问,大夫先生,我们要出海吗?”
“经常,我的朋友。我要在地中海各地行医问病,沿海到处都会有病人找我求医!我想一个国家一个国家地去行医!要是我在、或是的病人需要我出海,难道我能不去吗?大城市的医生从这一区到那一区给人诊病,而我则要从直布罗陀海峡到,从亚得里亚海到,从到都开展行医业务。我还有一些船,速度比这只双桅游艇快十倍,你们经常都要随我出诊!”
“我们喜欢做这事儿,大夫先生!”伯斯卡德兴奋地搓着手答道。
“你们不怕海吗?”安泰基特大夫问。
“我们!”伯斯卡德叫了起来。“我们嘛!普罗旺斯长大的孩子会怕海!自小我们就在海边的小船里滚来爬去!不,我们不怕海,也不怕什么晕船!我们习惯头朝下脚朝上拿大顶走路!那些先生太太们在上船前只需要做上两个月这样的锻炼,那他们就不用在渡海的时候抱着脸盆呕个没完了!快请进吧!请进!先生们,太太们,跟上人群往前走!”
快活的伯斯卡德不禁旧态复萌,就像在露天舞台上一样,吆喝起来。
“好啦,伯斯卡德!”大夫答道。“我们会相处得很融洽的,我尤其希望您的好性格一点也别变!笑吧,小伙子,尽情地笑吧唱吧!您的这种快乐绝不会是多余的,我们的前途上可能还会有不少的伤心事儿哪!”
说着,安泰基特大夫又变得严肃起来。伯斯卡德察言观色,猜测到在这个人的过去,肯定经受过巨大的痛苦。这些事,可能总有一天他会让他们知晓。
“大夫先生,”伯斯卡德又说:“从今天起,我们俩从身体到灵魂都是您的了。”
“从今天起,”大夫回答道:“你们就可以住在你们的舱房里了。很可能我还要在格拉沃萨和拉居兹呆上几天。正好从现在起,你们就要熟悉一下‘莎娃蕾娜’号上的生活了。”
“直到您把我们带到您家乡的那一天!”伯斯卡德补充道。
“我没有家乡,”大夫答道:“或者说是我让人营建了一个家园,如果你们愿意,它也将是你们的家园!”
“好啊,马提夫!”伯斯卡德欢叫道,“我们去把表演棚盘出去!别担心,我们不欠谁钱,我们也不会破产!”
然后,两个朋友向安泰基特大夫道了别,登上早已等候着他们的小船,驶向格拉沃萨码头。
到了那儿,他们用两个小时清理了财物,把他们的全部家当,即:露天舞台、彩绘画布、大鼓和小鼓都让给了一个同行。事情很快办好,几个装进口袋的弗罗林也不会给他们增添什么负重。
然而,伯斯卡德却执意留下了他的旧杂技装和短号,马提夫也留下了他的长号和怪里怪气的摔跤服。这些旧乐器和破衣烂衫上记载着那么多的成功和胜利,要和它们分开确实让人伤感。他们把这些东西塞进唯一的箱子底,再放上家俱、衣服以及所有的东西。
将近下午一点钟,伯斯卡德和马提夫回到了“莎娃蕾娜”号上。前舱的一个大房间已经给他们安排好了——这真是间舒适的舱房,正如那个快活的小伙子所说,室内有“能描绘得出来的一切东西”。
全体船员盛情欢迎了两位新伙伴。多亏了后者的帮助,他们才避免了一场可怕的灾难。
伯斯卡德和马提夫一到船上,就发现船上的伙食比起普罗旺斯献技场的来,不知要好上多少。
“你瞧,马提