返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五幕
,本该抽一顿鞭子;要是他再犯了杀死庞贝的人命重案,绞罪是免不了的。

    杜曼

    举世无匹的庞贝!

    鲍益

    遐迩闻名的庞贝!

    俾隆

    比伟大更伟大,伟大的、伟大的、伟大的庞贝!庞大绝伦的庞贝!

    杜曼

    赫克托发抖了。

    俾隆

    庞贝也动怒了。打!打!叫他们打起来!叫他们打起来!

    杜曼

    赫克托会向他挑战的。

    俾隆

    嗯,即使他肚子里所有的男人的血,还喂不饱一个跳蚤。

    亚马多

    凭着北极起誓,我要向你挑战。

    考斯塔德

    我不知道什么北极不北极;我只知道拿起一柄剑就斫。请你让我再去借那身盔甲穿上。

    杜曼

    伟人发怒了,让开!

    考斯塔德

    我就穿着衬衫跟你打。

    杜曼

    最坚决的庞贝!

    毛子

    主人,让我给您解开一个钮扣。您不看见庞贝已经脱下衣服,准备厮杀了吗?您是什么意思?您这样会毁了您的名誉的。

    亚马多

    各位先生和骑士,原谅我;我不愿穿着衬衫决斗。

    杜曼

    你不能拒绝;庞贝已经向你挑战了。

    亚马多

    好人们,我可以拒绝,我必须拒绝。

    俾隆

    你凭着什么理由拒绝?

    亚马多

    赤裸裸的事实是,我没有衬衫。我因为忏悔罪孽,贴身只穿着一件羊毛的衣服。

    鲍益

    真的,罗马因为缺少麻布,所以向教徒们下了这样的命令;自从那时候起,我可以发誓,他只有一方杰奎妮妲的揩碟布系在他的胸前,作为一件纪念的礼物。

    法国使者马凯德上。

    马凯德

    上帝保佑您,公主!

    公主

    欢迎,马凯德;可是你打断我们的兴致了。

    马凯德

    我很抱歉,公主,因为我给您带来了一个我所不愿意出口的消息。您的父王——

    公主

    死了,一定是的!

    马凯德

    正是,我的话已经让您代说了。

    俾隆

    各位伟人,大家去吧!这场面被愁云笼罩起来了。

    亚马多

    讲到我自己,却呼吸到了自由的空气。通过一点能屈能伸的手腕,我总算逃过了这场威胁,我要像一个军人般赎回这个侮辱。(众伟人下。)

    国王

    公主安好吗?

    公主

    鲍益,准备起来;我今天晚上就要动身。

    国王

    公主,不;请你再少留几天。

    公主

    我说,准备起来。殷勤的陛下和各位大人,我感谢你们一切善意的努力;我还要用我这一颗新遭惨变的心灵向你们请求,要是我们在言语之间有什么放肆失礼之处,愿你们运用广大的智慧,多多包涵我们任性的孟浪;是你们的宽容纵坏了我们。再会,陛下!一个人在悲哀之中,说不出娓娓动听的话;原谅我用这样菲薄的感谢,交换您的慷慨的允诺。

    国王

    人生的种种鹄的,往往在最后关头达到了完成的境界;长期的艰辛所不能取得结果的,却会在紧急的一刻中得到决定。虽然天伦的哀痛打断了爱情的温柔的礼仪,使它不敢提出那萦绕心头的神圣的请求,可是这一个论题既然已经开始,让悲伤的暗云
上一页 书架管理 下一页

首页 >爱的徒劳简介 >爱的徒劳目录 > 第五幕