第一章
is
no
other
option.
Fuel
state
dictates
immediate
carrier
recovery.
Procedures
will
be
simplified.
You
will
follow
my
instrus
precisely.
This
is
now
a
trolled
emergency
nding.
Over.
(没有其他选项。燃油状态决定了必须立刻进行航母回收。程序将简化。你将精确遵从我的指令。这现在是一次受控的紧急着陆。完毕。)
受控的紧急着陆听起来好像比坠机好一点,但也好得有限。
简化怎么简化是不是我只要闭上眼睛,然后祈祷就行了我自嘲地问,手心里的汗又开始往外冒。
ive.
Maintain
focus.
First,
firm
nding
gear
handle
is
DOWN.
Locate
the
handle,
left
side
of
the
main
instrument
panel,
shaped
like
a
small
wheel.
Pull
it
down
firmly
until
it
locks.
Report
status.
Over.
(否决。保持专注。首先,确认起落架手柄处于放下位置。找到手柄,在主仪表板左侧,形状像个小轮子。用力向下拉到底,直到锁定。报告状态。完毕。)
起落架我低头在左手边那堆按钮和手柄里找。还真有一个像小轮胎形状的手柄。它现在处于收起的位置。
我伸手握住那个手柄,迟疑了一下。放下起落架现在在几千英尺的高空
Are
you
sure
Now
(你确定吗现在)
Affirmative.
Extend
gear
now.
Pull
the
handle
down.
Over.
(确认。立刻放下起落架。把手柄往下拉。完毕。)
好吧,你是专家,你说了算。虽然我觉得这有点像在高速公路上开车的时候突然挂倒挡。
我用力把那个手柄往下一拉。咔哒一声,手柄锁在了下方的位置。紧接着,飞机下方传来一阵嗡嗡的液压系统工作的声音,还有几声沉闷的砰砰声,似乎是什么东西被释放了出来。
飞机