卡拉卡拉伊瀑布 —— 1
较笼统。老实说,我通过别人对你作了一番调查,佩吉小姐。今天上午你做多头不太合适。原则上并没有错,可你等得太久啦。要是在前天买进就比较好。不过,话得说回来,五个星期以前那笔西方电气公司股票的交易,不失为一个好主意,尽管你取消卡列多尼亚股系的定单这一着走错了。你应当按你的冲动和你的激情行事。谢谢,大卫。至于圣哈辛托那笔交易,咱们还是直话直:说那简直太蠢了。下星期我会把书还给你的,大卫。”
他慢慢腾腾地把钱德勒那本书放进布袋。之后,他和那位小姐的目光第一次对接。
“此外,如果我是你的话,我会改变对瑞典克朗的看法。也许三个星期后可以重新考虑。我认为不妨转到瑞士法郎上头去。”
他芜尔一笑,对姐妹俩点一点头,告辞而去。接下来出现一阵静默。随后,夏眠·佩吉放声大笑。
“居然对我作了调查!”
从她的眼睛里,大卫·塞梯尼亚兹又觉察到使他非常忧虑的那种异乎寻常的、狂热的目光。
在纽约证券交易所门前,通常有两个人经营装在车上的一个流动食品摊。这两个意大利血统的美国人笑口常开,手脚挺麻利。雷伯·克立姆罗德与迪耶戈·哈斯在十点钟左右到达那里。雷伯叫那两个人去喝一杯或吃点儿什么,等他叫他们的时候再回来。
“我可不会做热狗,”迪耶戈说。“我们这些南美原上妄自尊大的小贵族,就是瞧不起干手艺的。别指望我帮忙。”
“至少你会开瓶塞吧?”
这活儿他会,当下便干起来。他象雷伯一样戴上绿白两色的帽子,样子怪可笑的,心想:“要是妈咪塔看见我这副模样,她会在我眼前当场昏倒,一命归天。我实在应该贴上一部假胡须。”但他还是高高兴兴地嚷开了:“两瓶苏打水!好嘞!”
约十一点钟,她来了。迪耶戈从未看见过这么漂亮的小姐。聚集在交易所门前的秘书和其他职员,自然给她让开一条道。
“请给我一份热狗,好吗?”她问。
“要不要芥末?”雷伯问。
“是不是辣得厉害?”
“你受得了,”雷伯说,“你什么都受得了。”
“包括你在内,别担心。”
“我才不担心呢。”
接着他把手一沼。两个美籍意大利入过来回到自己的岗位上。雷伯擦一擦手,解下围腰布,脱去帽子。
他问那位小姐:“我可以请你喝杯咖啡吗?”
“我叫迪耶戈,”迪耶戈接茬道,“我这个人非常可爱,非常热情。”
“我还没吃早饭呐,来一杯咖啡我不反对。”
她与雷伯面对面眉来眼去。
“来吗,迪耶戈?”雷伯好象在问他,其实对他下命,那个阿根廷人随同他俩走去。他们来到拿骚街,那儿有一家招牌用法文的餐厅。
“门关着,”她说。
雷伯打了个榧子,店门顿时洞开。店堂中间摆首一张餐桌,只有一张,可是大得很,布置十分豪华,男女侍者站立整齐。
“你来一点烤面包和咖啡,怎么样?”
“行。”
她的目光始终盯住雷伯。三人就座。
“就象我刚才说的,”迪耶戈先开口。“我名叫迪耶戈,我这个人很有意思。首先,我谈起话来很有吸引力。这是一种天赋,不以我的意志为转移。”
“对我调查了?”她问雷伯。
“是的,通过别人。”
“包括我所有的方面?”
“只是有关金融与银行的一些方面。”
“不涉及其他方面?”
“那是禁区,”他说,“其他方面我宁愿自己去做。”