返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
黑狗 —— 4
如对等互惠……你是不是明白我的意思?”

    “是的。”

    “真是个愚蠢的问题,”塔拉斯说。“作为一个到美国来的奥地利人,你可得到跟一个去奥地利的美国人同样的万便。而作为一个无国籍的入,你就什么也不是,也没有什么可提供以换取你要求得到的方便……”

    “诸如成立公司的权利。”

    “正是这样。”

    “这会不会导致我已经订下的合同全部作废、一律无效?”

    “会的。除其他情况外也有这种可能。如果有人真的这么干,如果有人确实跟你过不去的话……”

    克立姆罗德站起身来。塔拉斯的房子已超过一百年,—问间屋子漆成各种不同红色的天花板相当低。雷伯的头几乎碰到顶。他走到窗前,似乎在凝神眺望黑暗的岛屿和边缘不整齐的海岸线。

    “你是否认为,总有一天人不再需要护照,不需要印戳?”

    “如果这样,我将感到惊讶,”塔泣斯回答。“我对男人和女人的评价都不太高,但在愚蠢的程度上,国家远远超过人们。你该读一读蒲鲁东(注:(PierreJosephProudhon),1809—1865,法国社会主义思想家,被称作「无政府主义之父」)的著作。他是个饶有兴味的法国人。”

    “那么解决办法呢?”

    “保持奥地利国籍,或者成为美国人。”

    “都不行。”

    “或者弄到一张方便护照。”

    “那是什么意思?”

    “我听说,可以出钱买护照。既然奥地利、美国、法国和其他一些国家已经把你烦死了,处在你的位置,我不妨成为古巴人或阿根廷人。可用抛硬币的办法由正反面来决定。”

    “但不是巴布亚人。”

    “眼下还没有巴布亚国,”塔拉斯说。“但这一切不可逆料。”

    他扑哧一笑,“巴布亚人!”他望着雷伯,直盯着那双由长长的睫毛装饰起来的灰眼睛——它们是如此令人难忘,如此深沉严肃,它们是智慧的火花。

    奇迹发生了:雷伯·克立姆罗德也开始笑出声来。他确实笑得痛快极了。

    乔治·塔拉斯和他一起纵情大笑,那种强烈的幸福感他将永志不忘。

    黑狗 —— 4

    迪耶戈·哈斯在池中被喇喇地戏水玩儿得正欢,管家来请他去接电话,说是从美国打来的。

    妈咪塔说:“我不知道你在美国还有朋友。”

    “这一定是哈里,”迪耶戈答道。

    “这个哈里是什么人?”

    “杜鲁门。还能是谁?”

    迪耶戈拍拍一位女士的手,这位女士名叫孔塞普松(也许是英卡尔纳松?)什么的,她父亲拥有三万公顷土地。尽管如此,她还是相当可爱。哈斯走去接管家拿在手里的电话分机,冲着孔塞普松(或英卡尔纳松)什么的微笑。不论,迪耶戈的母亲在这个问题上会有什么想法,反正他不打算娶这位女士。“但我将乐于把她弄到一个黑暗角落里去,以便往她的裙子里面瞧瞧。”

    “哈喽!哈喽!”他兴冲冲地说。“我就是年富力强的迪耶戈·哈斯本人。”

    在接下来的几秒钟内,他感到一阵寒栗,感到脊背阵阵发凉。

    “比利亚维森西奥,”远处一个安详的声音在电话中说。“卡车和圣母像。树下一条无法通过的河。你还记得我吗?”

    “记得,”迪耶戈几乎在窒息中答道。

    “还记得咱们之间的一次谈话吗?”

    “每一句都记得。”

    “现在我需要你。”

    “我有兴趣,”边耶戈回答说。“我非常感兴趣。”

    一阵狂热的
上一页 书架管理 下一页

首页 >绿色国王简介 >绿色国王目录 > 黑狗 —— 4