返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十四章 巴迪·帕金斯
跑来,就这么把它从车库里偷走了。我觉得他们没有权力这么做。他们不该把车子从工作得要死要活、而且打算一有能力就赶紧付清贷款的人身边抢走。他们不可以这样,你也这么认为吧,是不是?”

    男孩将因日晒而变得黝黑的真挚脸孔转向他,脸上的表情仿佛这是个自从特赦尼克松总统或猪猡湾事件以来最严肃的问题。面对任何浑身散发农场工作气味的男孩,而他提出的意见基本上不带恶意时——巴迪直觉地想要干脆赞同他的说法。

    “我想凡事总有一体两面。”巴迪·帕金斯回答得有些尴尬。男孩目光一闪,转过头重新望着前方。巴迪为此又紧张起来,看着男孩脸上凝结的愁云惨雾,他甚至有些后悔自己没有顺着路易斯,费朗的意思附和一下。

    “你说你阿姨在鹿眼湖的小学教书?”巴迪希望至少能说些让这悲伤的孩子开心点的事,带他往前看,而不是往后看。

    “是的,先生。她是小学老师,叫海伦·沃恩。”他的神情并未改变。

    然而巴迪又听见了——他倒不敢拿自己跟亨利·希金斯之类的语言学教授相提并论,但他绝对敢打包票,路易斯·费朗说话的方式丝毫不像个在俄亥俄州长大的孩子。他的口音完全不对,每个音节接得太紧,抑扬顿挫的转调也都不同。压根不像俄亥俄人,更别提什么俄亥俄农家的口音了。那是外地人的口音。

    或许有其他原因,让个在俄亥俄州剑桥镇长大的孩子学会这样的说话方式?无论出于什么莫名其妙的理由?巴迪觉得应该是这样。

    就另一方面来看,路易斯·费朗左手肘紧紧夹着、从未松开的那份报纸,似乎又证实了巴迪最深、最负面的忧虑:他身边这个飘散出农场芳香的同伴,其实是个离家出走的孩子,他所说的一切都是谎言。巴迪尽可能不着痕迹,只稍微偏过头偷看,发现报纸是《安哥拉论坛报》。非洲有个叫安哥拉的地方,那是许多一心想赚大钱的英国人趋之若鹜之地;不过,纽约州也有个叫安哥拉的小镇,就在伊利湖旁边。他不久前才在报上看过那地方的照片,虽然记不清楚是为什么。

    “我有个问题想问你,路易斯。”他清清喉咙。

    “什么事?”杰克问。

    “一个来自40号国道旁边纯朴小镇的孩子,为什么手上会拿着纽约州安哥拉镇的报纸?那地方非常远。我只是好奇而已,孩子。”

    男孩低头瞅了被压得扁兮兮的报纸一眼,接着将它夹得更紧一些,好像生怕它会逃走。

    “啊,”他说,“我捡到的。”

    “哦,这样啊。”巴迪说。

    “是的,先生。我出门的时候在汽车站的长凳上捡到的。”

    “你今天早上去了汽车站?”

    “我先去了汽车站,后来才改变主意决定搭便车。帕金斯先生,如果你愿意让我在曾斯维尔的交流道下车,我就只剩一小段车程了,搞不好晚餐前就能到我阿姨家。”

    “有可能。”巴迪说完,两人陷入尴尬的沉默中,驶过接下来的几英里路。最后他再也按捺不住,笔直看着前方,非常小声地问:“孩子,你是离家出走了吗?”

    路易斯,费朗竟回他一个微笑,巴迪诧异不已一—那既非傻笑也非伪装,是个扎扎实实的微笑,仿佛质疑他离家出走实在是个古怪的想法,令他发笑。这时的巴迪已将脸转向侧面,而路易斯瞥了巴迪一眼,两人视线相接。

    经过一秒钟、两秒钟、三秒钟……管它过了几秒钟,总之巴迪·帕金斯察觉,这个坐在他身边、全身脏兮兮的小男孩非常美丽。他原以为,他不会拿这个字眼形容任何超过九个月大的男性,然而在脏污褴褛的外表下,路易斯·费朗着实是个美丽的孩子。路易斯的幽默感暂时扼杀了脸上的忧愁,而从他内在散发出来、照耀在巴
上一页 书架管理 下一页

首页 >魔符简介 >魔符目录 > 第十四章 巴迪·帕金斯