23
过去已久的战争,那些战役,医院的情状,那些受伤者和死人,
我自己,从每个已逝的阶段闯过来的——我的闲散的青春——
眼前的晚景,
我的已经总结了的六十年生命,还有更多的,过去了的,
为任何伟大的理想所考验过的,没有目的的,全部毫无结果,
而且或许还有上帝全盘计划之内的某一点滴,某个波纹,或者
波纹的部分,
就像你的,你这无边无际的海洋的一个水波。
于是到最后,从这些海岸,这座山里,
我领悟了,潮汐哟,你那神秘的人类意义:
只有凭你那同样包含着我的法则,你的上涨和下落,
脑子才能创作这首歌,声音才能吟唱这首歌。
假如我有必要指出,西部世界哟,你那最雄伟的景象和外观,
那不会是你,尼亚加拉瀑布——也不是你,无边的大草原——
也不是你,科罗拉多大峡谷的裂陷,
也不是你,约西密特——或者黄石河,连同它所有痉挛着的温
泉上那升入天空、时隐时现的汽环,
也不是你俄勒冈白色的火山锥——或者休伦那一串浩大的湖
泊,——或者密西西比的巨流:——这个如今在沸腾的半
球上的人类,我要举出——那振动着的仍然低微的声音—
—美国的挑选日,
(它的心脏不在被选人身上——主要是行动本身,每四年一次
的选择,)
北部和南部都紧张起来,——沿海和内地——从得克萨斯到缅
因——大草原各州——弗吉尼亚,加利福尼亚,弗蒙特,
从东到西像阵雨般到来的最后投票——那些自相矛盾和彼此倾
轧,
那纷纷降落的无数雪片——(一场不动刀子的争斗,
可是超过所有古罗马的或现代拿破仑的战争:)全面的和平选
择,
人性或好或坏——那比较暧昧的差距和浮渣也该欢迎:
——是酒在冒泡,发酵?它帮助净化——而心脏在悸动,生命
在发光:
这些猛烈的狂风和风雨飘送着宝贵的船只,
鼓起华盛顿的、杰斐逊的、林肯的风帆远航。
海啊!以沙嘎傲慢的言语,
在我日夜巡访你惊涛拍岸的地方,
当我想象你对我的感觉的种种新奇的暗示,
(我看见并在此简略地列举你的谈话和商量,)
你那白鬃纷披的竟走大军在奔向终点,
你那丰满微笑的面容荡漾着阳光闪耀的碧涟,
你那阴沉的蹙额和愠色——你那些放纵的飓风,
你的倔犟不屈,反复无常,恣情任性;
尽管你比一切都强大,你那纷纷的泪珠——来自你的永远满足
中的一桩缺陷,
(只有最艰巨的斗争、过错、挫折,才能使你最伟大,少一点
也不行,)
你那孤独的处境——你一直在寻求但始终没有找到的某样东
西,
某种确实被拒绝了的权利——某种受禁锢的自由爱好者在巨大
而单调的狂怒中的声音,
某个巨大的心脏,像一个行垦的心脏那样,在那些碎浪之中被
束缚和冲撞,
通过长久的潮涌和痉挛,和喘息的风,
以及你那些砂砾和波涛的有节奏的叫嚷,以及蛇的咝咝声,粗
野如雷