李易安女士词的翻译和编辑序-1
静和高雅决没有减退。
如同有地位的中国少女一样,易安所处的环境是一个很受限制的环境。她大部分时间生活在闺房,有佣人来侍候,到她生活的后期她才有机会和外界生活接触。但在另一面,她多次见到的、熟悉的事使她观察自然的能力更加敏锐,更加深邃了。的确在作词方面,词人喜欢用常规的比喻,表达常规的感情,易安也用了很多常规的象征,但它们所表达的只是她所见到和感受到的东西。和其他词人一样她用“梧桐树”,“雁”的象征以及其他固定不变的表达方法。而不用其他很熟悉的象征,如“道边驿站”,“骄傲的白马”,这些都超出了她的观察和经验,因此从未被她使用过,虽然这些在中国诗词语言中同样是常规使用的象征。她只写她见到的东西。
仰望天空,她看见星河在傲慢地流转(词之19),想象着成千跳跃的星星,就像水上的风帆(词之21)。她看见厚厚的云层连接着海,想象着这云就是滚滚的波涛(词之21)。
从楼台小屋向外眺望,她感到晴朗的天空就好似蔚蓝色的帐篷笼罩着她(词之12)。她深情地看着嫩绿的草地一直伸向天边,远处的树的顶梢遮住了她丈夫的归途(词之7)。她很有兴趣地注意到各种飞鸟,特别是翱翔的鸿雁(词之1、8、11),衔着用来做窝的花瓣和路上的泥土的家燕(词之12)。在很多场合她谈到花和树,它们生长开花,凋谢,谈到柳似的双眼和花一样的面颊,它们把春天的心唤醒了(词之6),谈到荷花成熟的莲蓬(词之19),秋海棠花(词之13)以及梧桐叶(词之17)。总之,她写到报春花(梅花),这是她最喜欢的花,写它如何在雪中绽开(词之23)。在她第一卷词中就有七首是歌颂报春花的,同时她还在其他诗里提到报春花。菊花也是她喜欢和同情的花,因为它们纤细,体形上很像她的脆弱(词之2)。她观察到竹子在春天生长得很快,梧桐树叶到秋天首先落叶(词之17)。
在她从大自然得到的比喻中,大部分依靠内涵和外露的眼睛,以艺术家的精确,注意到形式和色彩。她的声感同样也很敏锐和富有诗意。在她的词中,她常常提到雨和风(词之13),缓慢滴落在梧桐树叶上的水滴(词之11),五更风骤起(词之10),温柔的春风吹走寒冷(词之6),她听见云中的鸿雁(词之1),林中布谷鸟(词之12),草丛的蟋蟀(词之17),远处阁楼中的吹箫手(词之5),她对外界的影响也同样敏感,夜晚降落在青竹席上的凉爽和寒冷(词之2、19),引起她微微兴奋的酒,给她带来美好的回忆和诗的脉搏(词之13、18、20)。在她感情郁闷时,她身体也就感到不适,轻轻碰一下就像要承受很大的负重。就在这个时候,她感到凤凰头簪的沉重(词之6);她被摸不着的黄花芳香所抓住,芳香充满了她细小的袖子(词之2)。
在易安的词中,背景描写总是细腻的,具有东方的豪华。
从她生动的诗词中,甚至研究中国的外国人也能想象得出十二世纪中国少女的生活,她们休憩,她们的豪华以及她们在节日宴会时的娱乐(词之20、22、25),她们和小侍女的闺房生活以及彩画的楼台亭阁(词之13、10);她从事写词(词之8),吹箫,燃香(词之2、5)等等。易安词一方面描述了不少她自己,她怎样喜欢花(词之13、22),漂亮的发簪,粉和红(词之4、6),还有彩绣的服装(词之1、19、20)。她描述了赏花,饮酒,描述了划着小船去水面上荡漾的欢快(词之1、18、25)。这些描述使一个忙碌的现代妇女向往回到古老的时代,逃避这个工作过于繁忙的世界。
易安有惊人的记忆力,她几乎可以记住她读过的一切书籍。
(陈 恕译)
李易安词