第十四章 狄安娜·德·梅里朵尔是怎样一个人——约法三章
“‘请您记住,您是自愿跟我走的。’
“‘是的,我是自愿跟您走的,我的自愿是一个年轻姑娘处在这样环境下的自愿:一方面她必须为父亲的死亡和自身的受辱而担惊受怕,另一方面,她又不得不相信一个她初次认识的人的话,这就是我的自愿。不过,不管怎样,先生,我是自愿跟您走的,如果您不相信,那就请您给我一匹马吗?’
“伯爵指挥他的一个下人让出一匹马,我从伯爵的马上跳下来,片刻以后,我就骑着马同他并排前进。
“伯爵对那个下了马的仆人说:‘那匹白溜蹄马不会走远,到森林里去找它,叫它的名字;你知道,它像条狗一样,听到它的名字或者哨子声,就会乖乖地跑回来。你直接到拉夏特勒去,我们在那儿等你。’
“我不由自主地战栗起来。拉夏特勒位于通往巴黎的路上,离梅里朵尔城堡有四十公里远。
“我对他说:‘先生,我跟着您走,可是到了拉夏特勤,我们得谈谈条件。’
“伯爵回答道‘小姐,这就是说,到了拉夏特勒,我得听从您的命令。’
“这种表面上恭顺的话并不能使我放心,不过,由于没有别的办法可供选择,我只好采取唯一能够使我脱离安茹公爵魔掌的办法,默默无言地继续走着。天朦朦亮,我们到达了拉夏特勒。伯爵并没有领我们进村,在离村子的头几所花园还有百步远的地方,穿过田野,向一所孤零零的房子走去。
“我停下马。
“我问道:‘我们到哪儿去?’
“伯爵对我说道:‘小姐,请听我说,我注意到您的头脑十分清醒,我请求您判断一下。亲王的权势仅次于圣上,他正在到处搜捕我们,如果我们在村子里一间普通旅合落脚,能逃得出他的魔爪吗?第一个看见我们的农民就会告发我们,我们能够收买一个人,却不能收买整个村子呀。’
“伯爵的回答每次都合乎逻辑,或者最低限度表面上很有道理,使我无从反驳。
“我对他说:‘好吧,那我们走。’
“于是我们又继续前进。
“一个仆从在我不知不觉间离开了队伍,先一步到了那所房子,一切都准备好在等待我们。我们走进一间还算干净的房间,壁炉里的火烧得旺旺的,一张床已经铺得整整齐齐。
“伯爵说道:‘这儿就是您的房间;我等待着您的吩咐。’
“他鞠了一躬,退出去,留下我一个人在房间里。
“我要做的第一件事就是走到灯前,从怀里取出我父亲的信来……这封就是,比西先生,请读信,我请您来评评理。”
比西拿了那封信读起来:
亲爱的狄安娜,如果你不出我所料,照我要求的去做,追随着德·蒙
梭罗伯爵,他一定会告诉你,安茹公爵不幸看中了你,把你抢走和绑架到
博热的就是这位亲王;从这件事里你就可以看出公爵是任何暴力行为都干
得出的,等待着你的会是何等耻辱。我决不在这种耻辱下偷生,那么,只
有一条路可走,那就是嫁给我们这位高尚的友人。只要你一旦成为蒙梭罗
伯爵夫人,伯爵就能挺身而出,保卫自己的妻子,他已经对我发过誓,不
惜使用任何手段来保卫你。因此,亲爱的女儿,我现在的愿望是婚礼尽早
地举行;如果你尊重我十分明确的表态,实现我的愿望,我将赐给你父亲
的祝福,并且祈祷天主,让天主把保留给像你一样有孝心的人的全部幸福,
我不是在命令你,而是在请求你,
看完信,比西说道:“唉!夫人,如果这封信确是出自今尊手笔,他的意图再明显不过了。”