返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第四章
感兴趣。“如今这一切都到哪儿去了!您被人家揪住了,我的宝贝。”

    “我就是希望被揪住呢!”伏伦斯基泰然而又和蔼地微笑着说,“说实在的,我要是有什么抱怨的话,那就是被揪得还不够紧。我有点丧失希望了。”

    “嘿,您能有什么希望呢?”培特西为朋友感到委屈,说,“咱们心照不宣吧……”不过她的眼睛里闪烁着火花,表明她像他一样懂得他能有什么希望。

    “毫无希望!”伏伦斯基露出一排整齐的牙齿,笑着说。“对不起,”他说着从她手里拿过望远镜,越过她那裸露的肩膀向对面包厢瞭望,“我怕我要成为笑柄了。”

    他很明白,在培特西和社交界其他人的心目中,一个追求姑娘或者任何没有丈夫的女人而失败的男人,就要成为笑话的对象,但是一个追求已婚女人,并且冒着生命危险,不顾一切去把她勾引到手的男人,绝不会成为笑话的对象,相反,倒有一种英雄豪侠的味道,因此他胡子底下现出矜持而快乐的微笑,放下望远镜,向堂姐瞧了一眼。

    “那您为什么不来吃饭呢?”她一边说,一边欣赏他。

    “这我要告诉您的。我很忙。忙什么?我让您猜一百次,一千次……您也猜不着。我在替一个做丈夫的和一个侮辱他妻子的男人调解呢。是的,真的!”

    “哦,调解好了吗?”

    “差不多。”

    “这事您一定要讲给我听听。”她站起身来说。“您下次休息时来吧。”

    “不成,我要到法国剧院去了。”

    “去听尼尔生 唱歌吗?”培特西惊奇地问,她怎么也不承认尼尔生的歌喉有什么出众的地方。

    “有什么办法呢?我和人家约定在那里见面,都是为了调解那件事。”

    “‘和事老有福了,他们可以进天国。’”培特西说,隐约记得有人说过这一类话。“嗯,那么您坐下来讲讲,是怎么一回事?”

    她说着又坐下了。

    <hr />

    注释:
上一页 书架管理 下一章

首页 >安娜·卡列尼娜简介 >安娜·卡列尼娜目录 > 第四章