返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七章 神秘的多布勒尔夫人
    “你昨天栽上了些新品种,对吗?这中间有些,另一个花坛里也有。”

    “先生好眼力呀。总得一两天以后花苗才能长好。是呀,昨晚我在每个花坛里栽了十棵新品种。先生,你当然知道,在有太阳的当口是不兴栽种的。”奥古斯特很高兴波洛对花表示兴趣,因此很乐意多谈。

    “那是一种上等的品种,”波洛指点着说,“我可以把它剪下来吗?”

    “当然罗,先生。”老人踏进花坛。小心地从波洛欣赏的那棵花上剪下了一段插枝。

    波洛一再道谢,奥古斯特朝小车走去。

    “你看到啦?”波洛微笑着说,一面俯视着花坛,察看花匠的钉靴留下的鞋印。“十分简单。”

    “我没有领会到……”

    “领会到脚在靴子里边?你没有充分运用你那卓越的智能哩。暖,你看这脚印怎样?”

    我仔细察看着花坛。

    “这花坛里的脚印都是同一个人的。”经过一番细心察看后,我最后这么说。

    “你认为是这样吗?Eh bien①!我同意你的看法。”波洛说。

    他看来似乎兴趣索然,好像在想着别的事情。

    ①法语:好吧。——译注。

    “不管怎么说,”我说,“现在你的帽子里减少了一只蜜蜂吧。”

    “Mon Dieu①!怎么这样说?什么意思?”

    “我是说,这下子你对脚印可不会感到兴趣了。”

    可是使我吃惊的是波洛却在摇头。

    “不,不,monami②。我总算是走上了正道。我还在朦胧中,不过我刚才已向贝克斯先生暗示过,这些脚印是整个案件中最重要的、最耐人寻味的东西:那可怜的吉罗,如果他对这些脚印毫不在意,我可不会感到意外。”

    这时前门打开了,阿于特先生和局长走下台阶。

    “啊,波洛先生,我们正找你哩。”检察官说,“天快黑了,不过我想去拜访一下多布勒尔夫人。无疑,她对雷诺先生的死亡一定十分懊丧。运气好些的话,我们可能会从她那儿获得一些线索。那项秘密他没有吐露给他的妻子,但有可能告诉那个已使他成为爱情的俘虏的女人。我们懂得我们的参孙③的弱点,不是吗?”

    说到这里,我们结队而行。波洛同检察官一起走,局长和我稍后几步跟着。

    “无疑,弗朗索瓦说的话基本上是确实的。”他以信赖的口吻对我说,“我刚才在给总部挂电话。看来过去六个星期①法语:天哪。——译注。

    ②法语:我的朋友。——译注。

    ③基督教《圣经》中人物,以身强力大著称.后因受到妖妇Delilah的诱惑成为爱情的俘虏.最终被出卖。——译注。

    内多布勒尔夫人曾三次把大笔的现钞存入银行帐户,也就是说自从雷诺先生来到梅兰维以后。总数一共达二十万法朗哩:”

    “天哪!”我计算着,“那实足有四千镑哩。”

    “正是。就是这么回事。他无疑被迷住啦。可是还得看他有没有把秘密告诉她。”检察官满怀着信心,不过我很难同意他的看法。

    我们一面谈下午早些时候我们的汽车停过的地方。片刻间,我意识到那位神秘的多布勒尔夫人的家——玛格雷别墅,就是那美丽的女郎订那儿出现的那座小房子。

    “她在这儿已住了好多年,”局长朝那房子点点头,“生活很安静,不惹人注目。除了在梅兰维有几个相识的人之外,看来她没有亲戚,也没有朋友。她从来不提她过去的身世,也不提她的丈夫。还不知他是死是活呢。你明白,这是个有着一番神秘的经历的女人哩。”

    我点点头,他的话引起了我的兴趣。

    “
上一页 书架管理 下一页

首页 >高尔夫球场命案简介 >高尔夫球场命案目录 > 第七章 神秘的多布勒尔夫人