第十七章 一万一千米的深海
全不发光,”罗杰说,“怎么会那样?”
“那是盲鱼,”哈尔说,“它瞎得厉害,所以不能借助光来看清自己的道路。它只能慢慢地移动,就像街上那些用竹棍儿敲着地面探路的瞎子一样。不过,它有将近20根竹棍儿——那些伸向四面八方的长长的触须。有了它们,盲鱼就能摸索着游动并且找到食物。”
“我们下潜了多深了?”罗杰问道。
哈尔看了看那个装有灯的计量表,“1800 ……,咱们算算看,一……等于1.829米。这么说,我们所在的地方水深将近3.3千米。”
“跟两位地质学家下潜的深度一样,”罗杰说,“我们这就上去吗?”
“别指望我会上去,”哈尔说,“他们当然有理由上去,他们要看的全都看到了。我们呢?我们到这儿来要看的东西还一点儿都没见到呢。我们要弄清楚谷底到底有什么东西,是庞然大物呢还是根本没有生命?”
“皮卡德和他的伙伴们发现什么了吗?”
“他们相信他们见到了一条比目鱼和一些虾子。有些科学家却说他们肯定搞错了,什么样的鱼都承受不了那大得可怕的水压。也许,我们最终能弄清哪一方说得对。”
“我们将是首批乘深海船潜到那个深度的人,”罗杰说,“你不害怕吗?”
“我当然害怕,”哈尔老实他说,“但是,为了解决这个问题,总得有人作试验,我们也可以当这样的试验者。除非深海船塌陷把我们压扁。否则,我们就要继续往下潜。”
深海船猛地颠簸了一下停了。
“我们肯定已经到谷底了,”罗杰说,“要不,就是撞着一条大鱼了。”
“不,”哈尔说,“我们碰上了斜温层。”
“什么叫斜温层?”
“瞧瞧窗外,”哈尔说,“看看那些看起来像海底的是什么东西。”
成千上万光辉灿烂的海洋小生物聚集成厚厚的一层,看起来的确像海底。
“那就是斜温层,”哈尔说,“一路下去,海洋并不老是一个样。它分成一层一层,就像多层奶油蛋糕。顶层是暖水,斜温层把暖水和稍冷的水隔开在它的上面和下面。你已经注意到了,当我们碰上斜温层时是怎样被弹起来的。斜温层是弹性很好的一张垫子,就像杂技演员表演空中飞人用的垫子一样。”
“我们穿得过去吗?”
“没问题。”哈尔把油门加大了一点儿。深海船又撞击了一下,穿了过去,继续下潜。
他们又两次碰上斜温层,被弹起来好几米,又加大马力冲了过去。
突然,海里的东西全都以极高的速度往上冲。哈尔打开探照灯,他们身旁的峡谷壁正飞速上升。
“怎么回事儿?”罗杰很担心,“真没想到深海潜水会有这么多麻烦。”
哈尔看了看速度计,它显示出他们的下潜速度。“我们的下潜速度本该比这速度慢一倍。我们被卷进了一股顺崖下降的水流。这是海洋里的一种河流,不过,不是水平流动的河流,而是一条古怪的垂直往下流的河流。”他关掉发动机,“现在,我们不需要任何动力就能下潜,”接着说,“免费坐船啦。”
免费航行没多久,一下令人讨厌的碰撞中止了他们的快速下潜。这一次,船没有反弹起来。他们真的撞上硬东西了,深海船一动也不动。
“我希望我们的船别给撞裂了,”哈尔边说边检查他们小小的牢房的墙壁,“没发现有水流进来。”
“怎么回事儿?”
“撞在峡谷壁一道突出的壁架上了。要是脱不了身,我们这次航行便就此告终了。我试试往上升点儿。”
深海船纹丝不动。那股自上而下的激流把它死死地压在壁架上。