发狂
出了贡献。
料理了恼人的“祸水”之后,我的翻译工作进展得十分顺利。这次翻译的《人偶之死》,我觉得书名起得妙不可言,感觉就像是在暗示我的生活。坏女人就应该像人偶一样被宰掉,这种下三烂的货色也只配这种死法。对于杀人,我已经不再有抵触心理了。
我的心情一片灿烂,坐在窗前喝着冰爽宜人的啤酒,口感清凉极了。八月已近尾声,空气里融入了淡淡的秋日气息。
楼下的小巷里,一个女人正脚步匆匆地走来,手上提着看似很沉的旅行包。哟,清水真弓回来了啊。她也不是什么好东西,迟早也要把她赶走。
<hr />
注释: