返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五幕
个不停,笑得连眼泪都淌下来了。

    公主

    可是,可是,他们要来访问我们吗?

    鲍益

    是的,是的;照我猜想起来,他们都要扮成俄罗斯人的样子。他们的目的是谈情求爱和跳舞;凭着他们赠送的礼物,认明各人恋爱的对象,倾吐自己倾慕的衷诚。

    公主

    他们想要这样吗?我们倒要把这些情人们作弄一下。姑娘们,我们每一个人都要套上脸罩,无论他们怎样请求,我们都不让他们瞧见我们的脸。拿着,罗瑟琳,你把这一件礼物佩在身上,国王就会把你当作他心爱的人;你把这拿了去,我的好人儿,再把你的给我,俾隆就会把我当作罗瑟琳了。你们两人也各人交换了礼物,让你们的情人大家认错求爱的对象。

    罗瑟琳

    那么来,大家把礼物佩戴在最注目的地方。

    凯瑟琳

    可是这样交换了,您有什么目的呢?

    公主

    我的目的就是要使他们不能达到目的。他们的用意不过是向我们开开玩笑,所以我们也要开开他们的玩笑。他们现在向认错了的爱人吐露心曲,下回我们用本来面目和他们相见的时候,便可以把他们尽情奚落。

    罗瑟琳

    可是假如他们要求我们跳舞,我们要不要陪他们跳呢?

    公主

    不,我们死也不动一步。我们也不要理会他们预先写就的说辞,当来人开口的时候,各人都把脸扭过去。

    鲍益

    嗳哟,说话的人遭到了这样的冷淡,一定会伤心得忘记了他的词句。

    公主

    那正是我的用意所在;我相信只要那打头阵的受了没趣,别人都会失去勇气。最有意味的戏谑是以谑攻谑,让那存心侮弄的自取其辱;且看他们碰了一鼻子的灰,乘兴而来,败兴而归。(内吹喇叭声。)

    鲍益

    喇叭响了;戴上脸罩;跳舞的人来啦。(众女戴脸罩。)

    众乐工扮黑人,毛子前行,国王、俾隆、朗格维及杜曼各扮俄罗斯人戴假面上。

    毛子

    万福,地上最富丽的美人们!

    鲍益

    只有黑缎子脸罩称不起富丽。

    毛子

    最娇艳的女郎的神圣之群,(众女转背)你们曼妙的——背影——为世人所瞻仰!

    俾隆

    “你们曼妙的容华”,混蛋,“你们曼妙的容华”。

    毛子

    你们曼妙的容华为世人所瞻仰!天——

    鲍益

    你听,急得叫天了。

    毛子

    天仙们啊,愿你们大发慈悲,闭上你们——

    俾隆

    “睁开你们——”,混蛋!

    毛子

    睁开你们阳光普照的眼睛——阳光普照的眼睛——

    鲍益

    这样形容她们完全不对;应该说:“黑夜笼罩的眼睛。”

    毛子

    她们睬也不睬我,我念不下去了。

    俾隆

    这就是你的好记性吗?滚开,你这混蛋!(毛子下。)

    罗瑟琳

    这些异邦人到这儿来有什么事?鲍益,你去问问他们,要是他们会讲我们的言语,就叫他们举出一个老老实实的人来说明他们的来意。你去问吧。

    鲍益

    你们来见公主有什么事?

    俾隆

    我们唯一的愿望,只是和平而善意的晋谒。

    罗瑟琳

    他们说他们有什么事?

    鲍益

    他们唯一的愿望,只是和平而善意
上一页 书架管理 下一页

首页 >爱的徒劳简介 >爱的徒劳目录 > 第五幕