返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
四 伽弗洛什的过度兴奋
他身上什么都有。他从衣袋里掏出一张破纸和一小段从一个木工那里摸来的红铅笔。

    他写道:

    法兰西共和国

    收到你的小车一辆

    他还签上自己的名字:“伽弗洛什。”

    写完以后,他把这张纸塞进仍在打鼾的奥弗涅人的灯芯绒背心的袋子里,两手抓住车杆,推起小车,朝着菜市场的方向飞跑走了,把那辆欢腾得意的小车一路上推得咯登咯登震天价响。

    他这样干是危险的。在王家印刷局有个哨所。伽弗洛什没有想到,那哨所是由郊区的国民自卫军驻守的。那一班的人已经有些被惊醒了,好几个人的头已从行军床上抬起来。连续两盏路灯被砸烂,加上那一阵怪吼怪叫的歌声,这已足够了,那几条街上的人原是胆小怕事的,太阳落山便想睡,老早便用盖子罩上蜡烛。一个钟头以来,这野孩象个玻璃瓶里的苍蝇似的,在这一带闹得天翻地覆。郊区的那个班长已经注意了。他在等着。他是个小心谨慎的人。

    那辆小车的狂奔乱滚使班长忍无可忍,不能再等了,他决定出去巡查。

    “他们是一大伙人!”他说,“我得慢慢儿上。”

    很明显,那条无政府主义七头蛇已经钻出笼子,在那一带兴妖作怪。

    班长捏着一把汗,蹑手蹑脚,从哨所里钻出来。

    伽弗洛什推着小车,正要走出老奥德烈特街时,忽然面对面地碰上了一身军服、一顶军帽、一绺帽缨和一支步枪。

    他急忙停下来。这是他第二次停步。

    “呵,”他说,“是他。您好,公共秩序。”

    伽弗洛什的惊慌是短暂的,很快就消失了。

    “你去什么地方,流氓?”那班长大声说。

    “公民,”伽弗洛什说,“我还没有叫您做资产阶级,您为什么要侮辱我?”

    “你去什么地方,坏蛋?”

    “先生,”伽弗洛什又说,“您昨天也许还是个聪明人,今天早上您却已经被砸了饭碗。”

    “我问你去什么地方,无赖?”

    伽弗洛什回答说:

    “您说起话来很惹人爱。的确,我看不出您有多大年纪。您应当把您的头发卖了,每根卖一百法郎。这样,您就可以赚五百法郎。”

    “你去哪儿?你去哪儿?你去哪儿?土匪!”

    伽弗洛什接着说:

    “这是些粗话。下次,人家喂您吃奶时,得好好把您的嘴揩揩干净。”

    那班长端起了刺刀。

    “你到底说不说你要去什么地方,穷光蛋?”

    “我的将军,”伽弗洛什说,“我要去找医生,替我的太太接生。”

    “你找死!”班长吼着说。

    用害你的东西救你自己,这才是高明人的高招,伽弗洛什一眼便认清了形势。给他带来麻烦的是那辆小车,应当用小车来保护他。

    当班长正要向伽弗洛什扑上去时,那辆小车突然变成了炮弹,顺手一送,便狂暴地向那班长滚了过去,正冲在他的肚子上,把他撞了个仰面朝天,落在街旁的臭水沟里,步枪也朝天打了一枪。

    哨所里的人听到班长叫喊,一窝蜂似的涌了出来,跟在那第一枪后面,漫无目标地乱放一气,放过以后,又装上子弹再放。

    这一场捉迷藏似的射击足足延续了一刻钟,并且打死了几块玻璃窗。

    伽弗洛什这时正疯狂地往后跑,跑过了五六条街才停下来,坐在红孩子商店转角处的护墙石上喘气。

    他张着耳朵听。

    喘过一阵气以后,他转向枪声紧密的地方,把左手举到鼻子的高度,向前连送三次,同时用右手敲着自己的后脑勺,这是巴黎的野孩们从法国式的讽刺中
上一页 书架管理 下一页

首页 >悲惨世界简介 >悲惨世界目录 > 四 伽弗洛什的过度兴奋