返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
故事第十
站起身来,跟格丽雪达一起走去;格丽雪达高兴得哭了起来。这时她的女儿听了这番话,简直惊奇得发呆。圭蒂耶里连忙带着她走到女儿跟前,抱住他们姐弟两人,说不尽的骨肉之情。他这才把事情的真相,从头到尾,跟她和在场的宾客们说个明白。

    女宾们听了这个动人的故事,都欢天喜地,一个个从座位上站起身来,陪着格丽雪达走入内室。她们一面说了多少吉利话祝贺她,一面替她脱下褴褛的衣装,换上她本来的华服,重新以一个贵妇人的姿态(她本来穿着旧衣,也仍然不失为一个贵妇人),回到客厅里。她端详着那一对亲生儿女,心里直欢喜得如醉如痴。众宾客见了这番快乐的情景,也个个高兴,于是加倍起劲地欢宴作乐,一连热闹了好多天。大家都认为圭蒂耶里是个了不起的聪明人,只不过他给他妻子的多次考验未免太狠心了些。也只有他那一位贤德盖世的妻子方受得了,所以从此对她益发敬重。

    过了几天,巴那戈伯爵就回到波伦亚去了。后来圭蒂耶里又叫贾纽柯罗不要再终年穷苦,以对待岳父的礼节奉养他,使他安乐尊荣,快慰终老。圭蒂耶里又把女儿嫁给了一个高贵的人家,自己和格丽雪达幸福地相处了一辈子,对格丽雪达尊祟到极点。

    故事到这里完了,只有几句话要再说一说:穷人家往往往出贤慧的人,帝王家的子弟往往只配放猪牧羊,哪里配管理百姓。除了格丽雪达以外,世上哪里还会找得出第二个人,遇到圭蒂耶里那种惨无人性、闻所未闻的考验,非但不掩面涕泣,而且能够欢欢喜喜地承受下来?如果圭蒂耶里碰上的是另外一个妇人,只穿着一身贴肉单衣,被撵回娘家,她大可以重新勾搭上一个男人,替自己弄一件漂亮的新袍子来,那可也不见得有什么地方对他不起呀。

    第奥纽的故事讲完了,小姐们纷纷谈论了一番,有的赞美丈夫,有的同情那个妻子;有的责备某件事做得不对,有的却偏偏赞美那件事,意见极不一致。国王抬起头来看看天上,只见太阳已经西沉,黄昏已快降临,便说道:

    “可爱的小姐们,想必你们也知道,人的本领不仅在于记得过去的事情,认识现在的事情,还在于触类旁通,鉴往知来。多少大智大慧的人都是以这种本领而闻名于世的。自从佛罗伦萨发生瘟疫以来,满城都是凄惨悲伤,我们为了不忍目睹这种惨状,为了保持自己的生命和健康,出来消遣作乐,到明天为止,我们离开佛罗伦萨就有十五天了。在我看来,我们已经很好地达到了本来的目的,而且没有发生伤风败俗的行为。我现在来说说我自己的看法,不知道对不对:虽然我们所说的许多有趣的故事多半都容易撩拨人心;虽然我们一直都在吃喝作乐,唱歌跳舞,这对于那些意志不坚的人,很容易受到诱感,因而做出败坏德行的事情,可是照我看来,无论是你们小姐或是我们少爷,一言一语,一举一动,都没有半点儿不得体的地方。”

    “我只觉得我们一直都十分正派,相处得十分和谐,象兄弟姐妹一般真诚亲热。这是大家的荣誉,也是我的荣誉,我当然十二万分高兴。不过我觉得,这样的生活过得太久,也会显得腻烦;我们在外面待得时间太长,也难免引起人家闲言蜚语,何况我们每一个男的女的,都已经轮流做了一天国王,因此我建议我们立即启程返回原地。”

    “再说,想必你们也知道,附近一带的人都已知道我们这一个小团体,如果让他们都参加进来,我们必然会感到极其乏味。如果你们赞成我的意见,我这个王座还可以坐到明天早上出发为止,如果你们另有打算,我心目中也已经想好了一个人,让他明天继承王位。”

    小姐们和少爷们辩论了好久,最后一致认为国王的意见很是妥善,决定照他的意思去办。于是国王把那总管叫来,跟他商量了一下明天早上出发的事,然后叫大家散开,他自己也起身
上一页 书架管理 下一页

首页 >十日谈简介 >十日谈目录 > 故事第十