故事第十
迫成了对比。他立即拉着他的手,走进内室,只见妻子正站在那里惶恐万状。他在她对面坐了下来,说道:
“你刚才还在咒骂艾柯朗诺的老婆,说她应该活活给烧死,她把你们女人的脸都丢光了,那你为什么不骂骂你自己呢?你自己和她是一路的货色,你不骂自己,只骂人家,良心上过得去吗?天下女人都是生成的下贱坯,否则还做得出这种事来吗?借着骂别人来掩饰自己是你们的拿手。但愿天上掉下火来把你们这些贱女人统统烧死吧!”
他妻子见他发觉她的隐私之后,虽是气愤,却并没有怎么叫她难堪,只不过骂骂她而已,又看到他手里搀着那个漂亮小伙子,脸上喜气洋洋,这才壮起了胆子回嘴道:
“你希望天上掉下火来,把我们女人统统烧死,我相信你没有说假话,因为你们男人喜欢我们女人,就象狗喜欢棍子一样。可是我凭着老天爷发誓,你的愿望决不会实现的。我现在倒要跟你说个明白,看看你到底有什么好埋怨的。你把我和艾柯朗诺的老婆相比,真比得好呀。她是个假装正派的贱女人。她没有哪一样不称心,她丈夫待她无微不至,而你待我却完全是两样。即使你给我吃得好,穿得好,可是请你问问你自己的良心:你那方面待我怎么样?你有多久没有陪我睡觉了?与其叫我独守空床,我倒宁愿穿得破破烂烂,不要吃好穿好。彼得,你要知道,我既然是个女人,就有女人的欲望。我既然不能从你身上得到满足,自然要去找别人,你也怪不得我。至少我还算顾全你的面子,没有去找上马夫和癞子。”
彼得见她理直气壮、滔滔不绝,好象她那些话通宵也说不完似的,就轻描淡写地说道:
“我的太太,你也说够了,我就承认你说得不错吧。只请你行行好,给我们弄点什么吃的当晚饭吧,我看这个小伙子也象我一样,肚子里还是空的呢。”
“他当然也没有吃,”他妻子说,“我们刚刚坐下来吃晚饭,谁料到你偏是不识相,不迟不早地闯进来了。”
彼得说:“去吧,想法去给我们弄点吃的来吧,吃过饭之后,我包管把事情安排妥帖,不叫你有半句怨言。”
他妻子见他这样心平气和,便站起身来,重新摆好饭桌,把那预备好了的晚饭摆出来,和她的不成器的丈夫以及那个年青小伙子一块儿快快活活地吃起来。至于吃过晚饭以后,彼得想出什么办法叫他们三个人都满意称心,我可忘了,我只记得第二天早上,那个青年走出去的时候,简直记不清前一天夜里是跟彼得睡在一起的次数多,还是跟他老婆睡在一起的次数多。所以,亲爱的小姐们,我再跟你们说一句:“人家怎么样待你,你也怎么样待人家。如果你吃了亏,一时不能报复,可千万要牢记在心,将来有了机会,一定要给他点厉害看看,让他自作自受。”
第奥纽的故事讲完了,小姐们倒没有平常笑得那么起劲,这倒并不是她们不欢喜这个故事,而是因为她们实在感到太难为情了。女王看见自己的任期已满,随即站起身来,摘下桂冠,高高兴兴地把它戴在爱莉莎头上,说道:“小姐,现在该轮到你掌管国政了。”
爱莉莎接受了这个荣任,照例安排各项事务:先同管家商讨了一阵,指示管家在她的任期内应该预备些什么,使大家过得称心如意,然后又对大家说道:
“从我们所听过的不少故事说来,我们知道天下有好多人都因为机智伶俐,口齿锋利,一旦被人家抓住了把柄,就会情急智生,针锋相对,天大的事也会化凶为吉。这一类的故事很有意思,不妨多说一些,所以我想规定明天每人讲一个富于机智的故事,或者是针锋相对,驳倒了别人的非难,或者是急中生智,逃避了当前的危险和耻辱。”
大家一致赞成,于是女王站起身来,吩咐大家各自去消遣游乐,等到吃晚饭时再一起相聚。大