返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第201节
“等会,什么叫凭借对力量的……”这句话太长,季汀一时没法完全复述,只能含糊道:“这是什么意思?”

    【就是修仙的本质。】

    【地球的修仙体系因为具有智慧生物的幻想因素,存在非常明显的文明特色,不能作为广义上的修仙体系的代表。】

    【宇宙中的修仙,一般来说,就是通过掌握某种特殊力量——这种特殊力量一般源于该智慧文明所处的星球所具有的特殊能量——他们通过掌握这种原始能量,对自身的肉体进行数次进化,从而达到超脱于普通智慧生物的目的。】

    季汀看了数遍,似懂非懂:“这也能叫做修仙?”

    【你这语气说的好像人家才是异类一样……】

    吐槽归吐槽,主神还是给季汀科普了一遍。

    【这个问题其实是对‘修仙’这个词的质疑。比如说你觉得你们这个修仙全宇宙只有一家,所以其他广义上的修仙就该有另一个的称呼,而不该被归类为修仙。但实际上,这是翻译带来的问题。】

    【理论上来说,语言障碍已经在宇宙中消失了——因为能迈入宇宙跟其他文明进行接触的文明基本都能批量生产最基础的‘翻译器’。】

    【地球除外,你们作弊了。】

    【话题扯远了。总之,翻译器的存在,消除了语言障碍。而它的原理则是不同文明的词汇会变成对方文明所能理解的词,从而解决沟通上的问题。】

    【这也就引发了一些小问题。某些特定名词产生了广义化的效果,例如修仙这个词,在宇宙中,就对应着我方才说的那一长串定义,但对你们来说,它仅仅只代表地球特色的修仙体系。】

    季汀被说得有些糊涂,他思考了片刻,注意力跑偏了:“所以,‘虫族翻译器’其实也能起到其他文明拥有的‘翻译器’的功能?”

    【那倒不是,虫族的语言障碍跟其他智慧生物的语言障碍不同,因为智慧生物极度缺乏虫族相关的语言信息,所以大部分文明制造的翻译器都不具有翻译虫族语言的功能……】

    说道这,主神停顿了下,更正了自己的话。

    【不过‘虫族翻译器’如果真能批量生产的话,考虑到修仙体系的特殊性,它或许会比其他文明制造的翻译器更全面。】

    季汀很满意这个回答:“你继续盯着,我去看看那两只虫族的情况。”

    季汀偷偷摸摸的溜出了吵闹的大殿。

    主神的屏幕如影随形。

    【你觉得‘虫族翻译器’能成功吗?听易诺的解释,这好像不可能做到。】

    在季汀的感知中,虫族的存在感异常醒目,他不需要依靠眼睛来定位,就径直朝某个方向走了过去。

    “当然能成功,”季汀没怀疑过这一点:“我们一直以来不都是这么做的吗?发现困难,然后克服困难。”

    解决困难的道路或许很曲折,但最终的结果一定是光明的。

    见季汀如此笃定,主神失去了期待感,兴致缺缺的回了殿内,继续旁听争论。

    季汀成功找到了他的目标——正在被投喂的虫族。

    在确认虫族的友好后,人们跟虫族的接触不可避免的多了起来,于是,投喂也就变得稀松平常。

    比如说官方不久前发布的“物料”,季汀跟虫族的玩耍视频,就证明了这一点。

    不过因为智慧生物的同理心,他们本能的倾向于给另一种智慧生物提供他们食谱范围内的东西——也就是人能吃的东西,倒没什么人会把垃圾、日用品之类的投喂给虫族,大多是些零食,比如说眼前这一幕。

    几个修仙者跟虫族保持着一段距离,这个举着个苹果,那个摸出一袋薯片,还有人从储物戒里拿出了一个真空包装的猪肘子……

上一页 书架管理 下一页

首页 >金手指把我上交给了国家简介 >金手指把我上交给了国家目录 > 第201节