比亚斯莱、王尔德与《黄面志》
”图案
作封面,所以也十分漂亮。
前几年美国也曾出过一种廉价版的。虽然也附有比亚斯
莱的插画,只是将版面缩小了,许多精细的线条便模糊不清。更荒唐的
是,原画上所有裸体男性的生殖器都被“阉割”了,连捧着烛台的两个
小孩也不能幸免。
的作者是王尔德。这个剧本经田汉先生在一九二五年前
后译成中文后,当时在上海和南京都上演过。第一次在上海宁波同乡会
上演时,饰演莎乐美的女主角俞珊女士,竟因此一举成名。那个饰演施
洗约翰的男演员,演得更好,可惜我现在忘记了他的姓名,他用着粗犷
的声音,从被囚的井底数着希律王和他妻子的罪状,听来使人惊心动魄。
在当时,凡是指摘统治者不对的声音,都被认为是犯法的,因此这个被
人称为“唯美主义”作家的作品,也被禁止了上演。在英国
最初排演时,也曾被禁止过。他们的指摘更严重,说王尔德的这个剧本
亵渎了圣经。因为王尔德在剧本里描写莎乐美(她是希律王妻子的油瓶
女)的心理变化,不肯接受希律王乱伦的爱,听到圣徒约翰仗义指责他
的声音,反而爱上了约翰。她要求吻约翰一下,被约翰拒绝了,因此老
羞成怒。在答应跳舞给希律王看时,竟要求要约翰的头作代价,希律王
为了讨好莎乐美,竟答应她的要求,叫武士杀了约翰,将他的头放在盾
上送给她。王尔德剧本的最高潮,写的便是莎乐美捧了约翰的头吻着,
一面疯狂的喊道:
“你拒绝了我的吻,你现在终于被我吻到了……”
王尔德虽是英国作家,这个剧本却是用法文写的,另由别人译成英
文。我喜欢比亚斯莱为这个剧本所作的画,甚于剧本自身。